Skip to main content

SIHFA KHAW CHANCHIN TAWI

 - Pu. Lalbiaktlinga, VCP


Sihfa khua hi Saitual Town chhunga hmar lam bera awm a ni a, Aizawl ațangin 83 Km-a awm a ni. Tuifinriat zawl (sea level) atangin 1118 metres (3430 ft)-a sanga awm a ni a, a geographical coordinate chu 23.738405° N latitude leh 92.980680° E longitude a ni.


HMING PUT CHHAN:
Sihfa hmunah hian kan unau thlang tla hmasa Hmar ho an lo awm tawh a, SIH tih chu hmar tawngin 'tuihna kang lo' sawina a ni a, FA tih chu 'ring emaw tlan' enmaw tihna a ni a, tichuan SIHFA tih chu tuihna kang lo tlantute' tihna a ni a. Sihfa dai velah hian Sih a tam hle a, hemi hming chawi hian Sihfa tih a lo ni ta a ni.


A TOBUL:
Pastor Liangkhaia ziak dan chuan Zahmuaka fapa Rokhuma thlang a tlak hian a unaupa Zadenga hoten an zui thla a, "Sihfaah khua a nei" tih a ziak a, heng ho hi Hmar ho nia ngaih an ni a, kum 1700 - 1800 AD vel bawr ni a rin a ni. Hmar ho awm tawh loh hnu hian Kum 1881 - 1885 velah Pawibawia a lo awm tawh a, a nau Lalruma 1885- 1888 a awm ve leh a, Pawibawia fapa upa ber Thangkama chu kum 1919-ah Tualbung ațangin Sihfaah a kai leh a, hei hi mei mit lova Sihfa din tan kum atan pawm a ni ta a ni.


POPULATION:
Kum 2011 chhiarpuia a lan danin in 209, mihring 958, ziak leh chhiar thiam 97.84% an awm. Kum 2019-ah in 209 awmin chhungkua 224 an awm a, mihring 1100 vel an cheng. Village Council General Election 2020-in a chhinchhiah dan chuan chhungkua 224 awmin voter798 an awm.


ZIRNA LEH OFFICE:
Sihfaah hian Gov't Primary School pahnih, Gov't Middle School pakhat leh Gov't High School pakhat a awm. Hei bakah hian Anganwadi centre pathum a awm bawk. Health Sub-centre a awm a, Health Worker-in a thut chilh mek a ni. Mission sap te khan Dispensary an lo dah thin a, mizo hmeichhe hrang hlui hming dai thei lo Lalruali pawh kha he Dispensary-ah hian dam lovin a lo awm ve ran tawh a ni.


NGO:
Tlawmngai pawl lian YMA, MHIP leh MUP-
ten branch nung tak an nei vek a, khawtlang hmasawnna te, faina leh thianghlimna kawngah sulsutu pawimawh tak an ni.


(a) Young Mizo Association:
Kum 1945, February ni 18 khan an ding tan a, President hmasa ber chu Pu.Chhiarkhuma a ni a, tun dinhmunah YMA member 483 an awm mek a, Branch inlungrual tak an ni. Khaw lu lama Dispensary awmna hmun hlui vel chu
YMA Park-ah siamin an humhalh a, thalai leh naupan nu leh pa chena len khawthawnna hmun nuam tak atan an ruahman a, khawtlangin an duatin an chhawr tangkai em em a ni.


b) Mizo Hmeichhe Insuihkhawm Pawl: Kum 1963 June thla ațangin an ding tan a, Branch nung tak leh tangkai tak an ni a, President hmasa ber chu Pi.Rintluangi a ni a, member 413 an awm mek a ni.


(c) Mizoram Upa Pawl:
Kum 1982 atangin an ding tan
a, Saitual bial-ah chuan Branch nung leh tha ber pawl an ni a, President hmasa ber chu Pu.Dengphunga a ni a, member 160 an awm mek a ni.


SAKHAW LAM:

(a) Presbyterian Kohhran:
Kum 1919 khua din tirh te atanga ding tan vein tunah hian member 570 an awm mek. Kum 2004 khan Sihfa Pastor bial hawn a ni a, Sihfa Presbyterian Kohhran hi Pastor thut hmun a
ni nghal a, Pastor hmasa ber chu Rev. B. Lalnunzira a ni. Pastor Bial hi May ni 2, 2004-ah hawn a ni a, he mi ni vek hian Pastor hmasa ber dah nghehna Induction Service hi neih nghal a ni.


(b) The Salvation Army:
Kum 1949-ah an ding tan a, corps puitling niin member 130 vel an awm.


(c) Seventh Day Adventist:
Kum 1986 April thlaah an ding tan a, member 16 an awm mek.


(d) Presbyterian Sihfa North:
Sihfa kohhran ațangin 5th April, 1998-ah an indang a, member 350 vel an awm.


PI PU SULHNU:

(a) Chhura Lung kawh:
Chhurbura khan Sihfa vela an awm lai khan lung lian tawk tak pahnih hi a kawt a, chu a lug kawh chu khaw dai maiah la chhovin Art & Culture Dept. ten tha taka hungin an enkawl mek a ni.


(b) Lalruanga Chhum halna:
Sihfa ram, ramri tlang hmawr lamah khuan hman laiin dawithiam hmingthang
Lalruanga khan chhum a hal a ni awm e, tun thlengin helai hmunah hian hmun danga chhum a zin phui mup pawhin chhum a awm ve ngai reng reng lo a ni an ti.


(c) Dispensary:
Zosap Missionary Miss Gwiadys Mary
Evans, Mizoten Pi Hruaii an tih, Durtlang Hospital awm chilhtu hmasa khan kum 1955 khan Sihfa tlangah hian Dispensary a lo din a, khaw thenawmten an chhawr thin hle a ni awm e. Nula Lalrualin ngal nget natna a vei țan pawh khan he Dispensary-ah hian rei tak an enkawl. Lalruali tan liau liau a an sak inté awmna tlangah tunah chuan Sihfa Centenary hriat reng nan Lalruali tu leh faten tawngțaina in an sa a ni. He Dispensary awmna tlang hi khaw lu lam a ni tawh a, YMA-ten Park atan an siam a, tha takin an humhalh a, boruak a nuamin khaw thlirna remchang tak a ni.



Source: Saitual District Chanchin, 

page: 111 -114








Comments

Popular posts from this blog

List of Mizo Vegetables

*Mizo*                  *English* 1. *Aidu* : Black cardamom. 2. *Aieng*: Turmeric. 3. *Alu* :  Potato. 4. *Anhling* : Black                nightshade 5. *Ankasa* : Toothache plant ; Eyeball plant ; Peek-a-boo plant. 6. *Anthur*:  Sorrel ; Spinach dock ; Narrow-leaved dock 7. *Anțam*: Mustard. 8. *Awmpawng*: Luffa. 9. *Bachhim*: Aerial yam ; Air potato ; Bitter yam ; Hoi and bitter yam. 10. *Bahkhawr*: Culantro ; Wild corriender. 11. *Bahra*: Yam. 12. *Baibing*: Alocasia fornicata. 13. *Bal* : Taro; Arum. 14. *Bawkbawn* : Aubergine ; Brinjal ; Egg apple. 15. *Bawrhsaiabe* : Lady's finger. Okra 16. *Behlawi*: Crowder pea ; Black eyed pea ; Southern pea. 17. *Behliang*: Pigeon pea. 18. *Bekang*: Soyabean. 19. *Bepui*: Country bean ; Hycinth bean. 20. *Bepuipawr*: Winged bean. 21. *Berul*: Snake ...

MIZO THUFING ( PROVERB )

1. Lal ngai lo lal a na, an lal a kha. 2. Lungpui pawh lungtein a kamki loh chuan a awm thei lo. 3. Mahni infak leh sakhi ngalah engmah a bet lo. 4. Mi chhe sawi chu koh aiin an hnai. 5. Sial rangin sial rang a hring, sakawlin sakawl a hring, Sunhlu kungah thei dang a rah ngai lo. 6. Mihring hmelma ber mahni a ni. 7. Mi fingin an fin man an ei seng lo, mi a-in an at man an chawi seng lo. 8. I tuma lum chu bei fan fan rawh. Ui pawh a vah a vah chuan ek thing a tawng nge nge. 9. A ṭha lam kawng a chho, a chhe lam kawng a phei. 10. Piansual leh hmel chhiat a sim theih loh; nungchang erawh a sim theih. 11. Piangsual nuihsan suh, piansual leh pharin tlai luat a nei lo. 12. Lampui changkhatah mi an be chhe ngai lo. 13. Kawng laka chau tanpui zel tur. 14. Thlawhhma lakin, hniak tamna lam apiang bawh tur. 15. Leiruangtuam, sih, thinglubul, fangfar, thingzungkai, zawngluro, hruiawk leh thingsaihrua lovah neih tel loh tur. 16. Mual dungah thlam sa rawh, sapuiin a bei ngai lo...

Mizo Proverbs and Sayings (MIZO TAWNG - ENGLISH

The following proverbs and sayings were composed in book form by the Mizo Pioneering missionaries - Pu Buanga (Rev. J.H Lorrain) and Sap Upa ( Rev. F.W Savidge) :- Mizo : Rih artui phur i ang e. English : You are like one carrying the eggs of the rih fowl (spoken to one walking slowly). Mizo : Nun chhiat leh suak sual a sim theih, hmel chhiat a siam that theih loh English : Bad habits and faults may be abandoned, but an ugly face cannot be made good. Mizo : Tawng khawlo ni suh se la. English : If it is not presumptuous to say so. Mizo : Sar pawh zam mahsela ka pal chat ang e English : Even though the sar in visible I will break through (i.e nothing shall prevent me). Mizo : Thing pawh a kung a that leh a rah a tha, a kung a that loh leh, a rah a tha lo vang English : If the tree is good its fruit is good, if the tree is bad its fruit is bad. Mizo : Kawi pawh, a kawm a that leh a rah a tha, a kawm a that loh leh a rah a tha lo. English : If the pod of a kawi bean is good,i...